Sourate 14 verset 42

Verset en arabe de la sourate 14 verset 42 :

وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعْمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍۢ تَشْخَصُ فِيهِ ٱلْأَبْصَٰرُ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ne pense point qu’Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Il leur accordera un délai jusqu’au jour où leurs regards se figeront.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ne pense (surtout pas) qu’Allah est distrait de ce que font les injustes. Il ne fait que différer (leur punition) à un jour où les regards seront figés (de terreur).

Traduction par Rachid Maash :

Ne crois surtout pas qu’Allah soit inattentif aux agissements des impies, auxquels Il accorde simplement un sursis jusqu’au Jour où les regards des hommes resteront figés

Analyse mot par mot :

1 Et ne وَلَا
2 pensez (pas) du tout تَحْسَبَنَّ
3 (qu’)Allâh (est) ٱللَّهَ
4 inattentif غَٰفِلًا
5 à ce que عَمَّا
6 font يَعْمَلُ
7 les injustes ! ٱلظَّٰلِمُونَ
8 Seulement إِنَّمَا
9 Il les reporte يُؤَخِّرُهُمْ
10 à un jour لِيَوْمٍۢ
11 (où) se figeront تَشْخَصُ
12 en lui فِيهِ
13 les vues, ٱلْأَبْصَٰرُ