Sourate 13 verset 25

Verset en arabe de la sourate 13 verset 25 :

وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۙ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

[Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l’avoir engagé, et rompent ce qu’Allah a commandé d'unir et commettent le désordre sur Terre, auront la malédiction et la mauvaise demeure.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Quant à ceux qui rompent leur engagement envers Allah après l’avoir conclu, brisent les liens qu’Allah a ordonné de maintenir et sèment la corruption sur terre, ceux-là seront maudits et auront la pire des demeures.

Traduction par Rachid Maash :

Quant à ceux qui violent leurs engagements solennellement contractés envers Allah, rompent les liens qu’Il a ordonné de respecter et répandent sur terre le mal et le péché, ils seront poursuivis par la malédiction et connaîtront une fin misérable dans l’au-delà.

Analyse mot par mot :

1 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
2 rompent يَنقُضُونَ
3 le pacte عَهْدَ
4 (d’)Allâh ٱللَّهِ
5 [] مِنۢ
6 après بَعْدِ
7 sa convention مِيثَٰقِهِۦ
8 et coupent وَيَقْطَعُونَ
9 ce qu’ مَآ
10 a ordonné أَمَرَ
11 Allâh ٱللَّهُ
12 au sujet de lui بِهِۦٓ
13 qu’ أَن
14 il soit uni يُوصَلَ
15 et sèment la corruption وَيُفْسِدُونَ
16 sur فِى
17 la terre, ٱلْأَرْضِ
18 ceux-là, أُو۟لَٰٓئِكَ
19 (il y aura) pour eux لَهُمُ
20 la malédiction ٱللَّعْنَةُ
21 et (il y aura) pour eux وَلَهُمْ
22 (le) mal سُوٓءُ
23 (de) la demeure. ٱلدَّارِ