Sourate 13 verset 13

Verset en arabe de la sourate 13 verset 13 :

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِۦ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِۦ وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمْ يُجَٰدِلُونَ فِى ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلْمِحَالِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l’effet de Sa crainte. Et Il lance les foudres dont Il atteint qui Il veut. Or ils disputent au sujet d’Allah alors qu’il est redoutable en force .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Le tonnerre Lui rend gloire en célébrant Ses louanges, ainsi que les Anges, sous l’effet de Sa crainte. Il envoie les foudres et en atteint qui Il veut, cependant qu’ils polémiquent toujours au sujet d’Allah Dont la colère est terrible.

Traduction par Rachid Maash :

Le tonnerre, par les louanges, célèbre Sa gloire, de même que les anges qui Le glorifient par crainte. Il lance la foudre avec laquelle Il atteint qui Il veut. Ils persistent, malgré cela, à douter de l’unicité et de la toute-puissance d’Allah dont le châtiment est pourtant terrible.

Analyse mot par mot :

1 Et déclare Sa Perfection وَيُسَبِّحُ
2 le tonnerre ٱلرَّعْدُ
3 avec Ses compliments بِحَمْدِهِۦ
4 et les anges (déclarent ainsi) وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
5 par مِنْ
6 peur (de) Lui. خِيفَتِهِۦ
7 Et Il envoie وَيُرْسِلُ
8 les coups de tonnerre ٱلصَّوَٰعِقَ
9 et frappe فَيُصِيبُ
10 par eux بِهَا
11 quiconque مَن
12 Il veut يَشَآءُ
13 alors qu’ils وَهُمْ
14 argumentent يُجَٰدِلُونَ
15 au sujet d’ فِى
16 Allâh ٱللَّهِ
17 alors qu’Il وَهُوَ
18 (est) sévère شَدِيدُ
19 (en) la capacité de changer l’état. ٱلْمِحَالِ