Sourate 12 verset 88

Verset en arabe de la sourate 12 verset 88 :

فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَٰعَةٍۢ مُّزْجَىٰةٍۢ فَأَوْفِ لَنَا ٱلْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجْزِى ٱلْمُتَصَدِّقِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et lorsqu’ils s’introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent : “Ô Al 'Azîz, la famine nous a touchés nous et notre famille; et nous venons avec une marchandise sans grande valeur. Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charité ! Certes, Allah récompense les charitables ! ”

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Lorsqu’ils se présentèrent devant (Joseph), ils dirent : « Ô Al-‘Aziz ! Le malheur nous a frappés, nous et les nôtres, et nous sommes venus avec une marchandise de peu de valeur. Veuille nous donner bonne mesure et sois charitable avec nous : Allah récompense les hommes charitables. »

Traduction par Rachid Maash :

Lorsqu’ils furent en présence de Joseph, ils dirent : « Grand Intendant ! Nous souffrons, nous et les nôtres, de la disette et n’avons apporté qu’une somme modique. Fais-nous, malgré cela, bonne mesure et sois charitable. Allah récompense toujours les âmes charitables. »

Analyse mot par mot :

1 Et ensuite, quand فَلَمَّا
2 ils sont entrés دَخَلُوا۟
3 auprès (de) lui, عَلَيْهِ
4 ils ont dit : قَالُوا۟
5 « Ô يَٰٓأَيُّهَا
6 [le] ministre ! ٱلْعَزِيزُ
7 Nous a touché مَسَّنَا
8 et (a touché) notre famille وَأَهْلَنَا
9 le dommage ٱلضُّرُّ
10 et nous sommes arrivés وَجِئْنَا
11 avec de la marchandise بِبِضَٰعَةٍۢ
12 qui a peu de qualité, مُّزْجَىٰةٍۢ
13 donne donc pleinement فَأَوْفِ
14 à nous لَنَا
15 la mesure du volume ٱلْكَيْلَ
16 et sois charitable وَتَصَدَّقْ
17 envers nous ! عَلَيْنَآ
18 Certes, إِنَّ
19 Allâh ٱللَّهَ
20 récompense sans diminution يَجْزِى
21 les charitables. » ٱلْمُتَصَدِّقِينَ