Sourate 12 verset 77

Verset en arabe de la sourate 12 verset 77 :

۞ قَالُوٓا۟ إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌۭ لَّهُۥ مِن قَبْلُ ۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِى نَفْسِهِۦ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ ۚ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا ۖ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils dirent : “S’il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi. “Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. Il dit [en lui-même] : “Votre position est bien pire encore! Et Allah connaît mieux ce que vous décrivez.”

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils dirent : « S’il vient de commettre un vol, un autre frère à lui, autrefois, a volé. Joseph contint sa réaction et ne leur montra rien. Il dit (dans le secret du cœur) : « Votre condition est encore bien pire. Allah en Sait mieux sur ce que vous êtes en train de raconter. »

Traduction par Rachid Maash :

Les frères de Joseph dirent : « S’il a volé, l’un de ses frères a dû agir de la sorte avant lui. » Joseph, qui ne montra aucune réaction, se dit en lui-même : « Votre conduite est encore plus infâme. Mais Allah sait la vilénie de vos calomnies. »

Analyse mot par mot :

1 Ils ont dit : قَالُوٓا۟
2 « S’ إِن
3 il vole, يَسْرِقْ
4 alors certes, فَقَدْ
5 a volé سَرَقَ
6 un frère أَخٌۭ
7 à lui لَّهُۥ
8 [d’] مِن
9 auparavant. قَبْلُ
10 Et l’a cachée فَأَسَرَّهَا
11 Josef يُوسُفُ
12 en فِى
13 lui-même نَفْسِهِۦ
14 et ne pas وَلَمْ
15 il l’a révélée يُبْدِهَا
16 à eux. لَهُمْ
17 Il a dit (dans ses pensées) : قَالَ
18 « Vous أَنتُمْ
19 (êtes) pires شَرٌّۭ
20 (en) position ! مَّكَانًۭا
21 Et Allâh (est) وَٱللَّهُ
22 plus connaisseur أَعْلَمُ
23 de ce que بِمَا
24 vous décrivez. » تَصِفُونَ