Sourate 12 verset 63

Verset en arabe de la sourate 12 verset 63 :

فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَآ أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et lorsqu’ils revinrent à leur père, ils dirent : “Ô notre père ! Il nous sera refusé [à l’avenir] de nous ravitailler [en grain]. Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Revenus auprès de leur père, ils dirent : « Père ! Désormais, le ravitaillement nous sera refusé. Envoie donc avec nous notre frère pour que nous soyons approvisionnés. Nous veillerons bien sur lui. »

Traduction par Rachid Maash :

De retour auprès de leur père, ils dirent : « Père ! Il nous sera à l’avenir interdit de nous ravitailler si nous nous présentons sans notre frère. Laisse-le donc venir avec nous, nous saurons veiller sur lui. »

Analyse mot par mot :

1 Et ensuite, quand فَلَمَّا
2 ils sont retournés رَجَعُوٓا۟
3 vers إِلَىٰٓ
4 leur père, أَبِيهِمْ
5 ils ont dit : قَالُوا۟
6 « Ô notre père ! يَٰٓأَبَانَا
7 A été empêchée مُنِعَ
8 de nous مِنَّا
9 la nourriture à volume mesuré, ٱلْكَيْلُ
10 envoie donc فَأَرْسِلْ
11 avec nous مَعَنَآ
12 notre frère أَخَانَا
13 (afin que) nous obtenions de la nourriture à volume mesuré. نَكْتَلْ
14 Et certes, nous وَإِنَّا
15 (serons) à lui لَهُۥ
16 certainement des gardiens. » لَحَٰفِظُونَ