Sourate 12 verset 53

Verset en arabe de la sourate 12 verset 53 :

۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفْسِىٓ ۚ إِنَّ ٱلنَّفْسَ لَأَمَّارَةٌۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّىٓ ۚ إِنَّ رَبِّى غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et je ne m’innocente cependant pas, car l’âme est très incitatrice au mal, à moins que mon Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du péché]. Mon Seigneur est certes Pardonneur et très Miséricordieux."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et je n’entends pas m’innocenter car l’âme (humaine) aime à suggérer le mal, sauf si mon Seigneur (nous en préserve) par Sa pitié. Car mon Seigneur est Absoluteur et Tout Miséricordieux. »

Traduction par Rachid Maash :

Je ne cherche pas pour autant à m’innocenter. L’homme est sans cesse poussé au mal par son âme, excepté celui que mon Seigneur, par miséricorde, préserve du péché. Mon Seigneur, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux. »

Analyse mot par mot :

1 Et ne pas وَمَآ
2 je rend désavouée (de toute faute) أُبَرِّئُ
3 mon âme. نَفْسِىٓ
4 Certes, إِنَّ
5 l’âme (est) ٱلنَّفْسَ
6 certainement très ordonnatrice لَأَمَّارَةٌۢ
7 du mal بِٱلسُّوٓءِ
8 sauf إِلَّا
9 (à) qui مَا
10 fait miséricorde رَحِمَ
11 mon Maître. رَبِّىٓ
12 Certes, إِنَّ
13 mon Maître رَبِّى
14 (est) très pardonneur, غَفُورٌۭ
15 très miséricordieux. » رَّحِيمٌۭ