Sourate 12 verset 31

Verset en arabe de la sourate 12 verset 31 :

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًۭٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍۢ مِّنْهُنَّ سِكِّينًۭا وَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٌۭ كَرِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Lorsqu’elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prépara pour elles une collation; et elle remit à chacune d’elles un couteau. Puis, elle dit : “Sors devant elles [Joseph] !” – Lorsqu’elles le virent, elles l’admirèrent, se coupèrent les mains et dirent : “À Allah ne plaise ! Ce n’est pas un être humain, ce n’est qu’un ange noble ! ”

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Lorsqu’elle eut entendu leurs propos malveillants, elle envoya les inviter pour une collation. Elle donna à chacune d’elles un couteau et dit : « Tu peux te montrer à elles (Joseph) ! » L’ayant vu, les femmes furent si éblouies (par sa beauté) qu’elles s’en coupèrent les mains en disant : « Qu’à Allah ne plaise, ce n’est point là un mortel ! Ce ne peut être qu’un ange des plus nobles ! »

Traduction par Rachid Maash :

Blessée par leurs propos qui étaient parvenus à ses oreilles, elle décida de les inviter à une collation. Après les avoir installées dans un salon préparé à cet effet, elle remit à chacune un couteau avant d’ordonner à Joseph de paraître. Troublées par sa vision, incapables de contrôler leurs émotions, les femmes se tailladèrent les mains en s’exclamant : « A Allah ne plaise ! Il ne peut s’agir d’un simple mortel ! Ce ne peut être qu’un ange merveilleux ! »

Analyse mot par mot :

1 Donc quand فَلَمَّا
2 elle a entendu سَمِعَتْ
3 de leur ruse, بِمَكْرِهِنَّ
4 elle a envoyé أَرْسَلَتْ
5 vers elles (une invitation) إِلَيْهِنَّ
6 et a préparé وَأَعْتَدَتْ
7 pour elles لَهُنَّ
8 de la nourriture à manger ensembles مُتَّكَـًۭٔا
9 et a donné وَءَاتَتْ
10 (à) chacune كُلَّ
11 (à) chacune وَٰحِدَةٍۢ
12 d’elles مِّنْهُنَّ
13 un couteau سِكِّينًۭا
14 et a dit : وَقَالَتِ
15 « Sors ٱخْرُجْ
16 devant elles ! » عَلَيْهِنَّ
17 et ensuite, quand فَلَمَّا
18 elles l’ont vu, رَأَيْنَهُۥٓ
19 elles l’ont admiré أَكْبَرْنَهُۥ
20 et ont coupé وَقَطَّعْنَ
21 leurs mains أَيْدِيَهُنَّ
22 et ont dit : وَقُلْنَ
23 « Perfection حَٰشَ
24 à Allâh ! لِلَّهِ
25 N’est pas مَا
26 ceci هَٰذَا
27 un humain, بَشَرًا
28 n’(est) pas إِنْ
29 ceci هَٰذَآ
30 sauf إِلَّا
31 un ange مَلَكٌۭ
32 honorable ! » كَرِيمٌۭ