Sourate 12 verset 26

Verset en arabe de la sourate 12 verset 26 :

قَالَ هِىَ رَٰوَدَتْنِى عَن نَّفْسِى ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌۭ مِّنْ أَهْلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٍۢ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

[Joseph] dit : "C’est elle qui a voulu me séduire !" Et un témoin, de la famille de celle-ci témoigna : "Si sa tunique [à lui] est déchirée par devant, alors c’est elle qui dit la vérité, tandis qu’il est du nombre des menteurs.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

« C’est-elle qui a essayé de me séduire », dit-il. Un témoin de sa famille à elle, témoigna : « Si sa tunique est déchirée par devant, c’est elle qui a dit vrai et c’est lui qui a menti ;

Traduction par Rachid Maash :

« C’est elle qui a tenté de me séduire », se défendit Joseph. Un parent de l’épouse dit : « Si la tunique de Joseph est déchirée par devant, elle dit la vérité et c’est lui qui ment.

Analyse mot par mot :

1 Il a dit : قَالَ
2 « Elle هِىَ
3 a essayé de me détourner رَٰوَدَتْنِى
4 de عَن
5 moi-même (=de m’inciter à des actes intimes). نَّفْسِى
6 Et a témoigné وَشَهِدَ
7 un témoin شَاهِدٌۭ
8 de مِّنْ
9 sa famille (à elle) : أَهْلِهَآ
10 « Si إِن
11 avait été déchirée كَانَ
12 sa tunique قَمِيصُهُۥ
13 avait été déchirée قُدَّ
14 de مِن
15 devant قُبُلٍۢ
16 alors elle a dit la vérité فَصَدَقَتْ
17 et il (fait partie) وَهُوَ
18 des مِنَ
19 [les] menteurs. ٱلْكَٰذِبِينَ