Sourate 12 verset 15

Verset en arabe de la sourate 12 verset 15 :

فَلَمَّا ذَهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَجْمَعُوٓا۟ أَن يَجْعَلُوهُ فِى غَيَٰبَتِ ٱلْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et lorsqu’ils l’eurent emmené, et se furent mis d’accord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, Nous lui révélâmes : “Tu les informeras sûrement de cette affaire sans qu’ils s’en rendent compte.”

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Lorsqu’ils furent partis avec lui et qu’ils eurent décidé unanimement de le jeter au fond du puits, Nous lui révélâmes (à Joseph) : « Tu les informeras (un jour) de leur forfait sans qu’ils s’y attendent. »

Traduction par Rachid Maash :

Lorsque, déterminés à l’abandonner au fond d’un puits, ils eurent emmené Joseph avec eux, Nous lui révélâmes : « Tu leur rappelleras un jour ce forfait, sans qu’ils te reconnaissent. »

Analyse mot par mot :

1 Et ensuite, quand فَلَمَّا
2 ils sont partis ذَهَبُوا۟
3 avec lui بِهِۦ
4 et se sont mis d’accord وَأَجْمَعُوٓا۟
5 de أَن
6 le placer يَجْعَلُوهُ
7 dans فِى
8 (le) fond غَيَٰبَتِ
9 (du) puits sans gaine (=sans pierres aux parois), … ٱلْجُبِّ
10 Et Nous avons révélé وَأَوْحَيْنَآ
11 à lui : إِلَيْهِ
12 « Tu les informeras très certainement لَتُنَبِّئَنَّهُم
13 de leur affaire بِأَمْرِهِمْ
14 -ci هَٰذَا
15 alors qu’ils وَهُمْ
16 ne لَا
17 remarqueront (pas). يَشْعُرُونَ