Sourate 12 verset 108

Verset en arabe de la sourate 12 verset 108 :

قُلْ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِى ۖ وَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis: “Voici ma voie ! J’appelle les gens [à la religion] d’Allah, moi et ceux qui me suivent, nous basant sur une preuve évidente. Et Gloire à Allah ! Et je ne suis point du nombre des polythéistes.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Voici donc mon chemin, j’appelle à Allah en toute connaissance (et muni de preuves certaines), moi et ceux qui me suivent. Gloire soit rendue à Allah ! Je ne suis pas du nombre des associâtres. »

Traduction par Rachid Maash :

Dis : « Voici ma voie : j’appelle les hommes, avec la plus grande clairvoyance, à vouer un culte exclusif et sincère à Allah, imité en cela par ceux qui me suivent. Gloire à Allah ! Je ne suis point du nombre des païens. »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « Ceci (est) هَٰذِهِۦ
3 ma voie : سَبِيلِىٓ
4 j’invite أَدْعُوٓا۟
5 vers إِلَى
6 Allâh. ٱللَّهِ
7 Sur عَلَىٰ
8 de la perception claire بَصِيرَةٍ
9 je (suis) أَنَا۠
10 et quiconque وَمَنِ
11 me suis. ٱتَّبَعَنِى
12 Et (je déclare La) Perfection وَسُبْحَٰنَ
13 (d’)Allâh ٱللَّهِ
14 et ne pas وَمَآ
15 je (suis) أَنَا۠
16 parmi مِنَ
17 les associateurs. » ٱلْمُشْرِكِينَ