Sourate 11 verset 53

Verset en arabe de la sourate 11 verset 53 :

قَالُوا۟ يَٰهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍۢ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِىٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils dirent : “Ô Hûd ! Tu n’es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne sommes pas disposés à abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n’avons pas de foi en toi.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils dirent : « Ô Hûd ! Tu ne nous as pas apporté une preuve convaincante, et nous n’allons pas renoncer à nos dieux sur la seule foi de ta parole ; et nous n’allons pas te croire.

Traduction par Rachid Maash :

Ils répondirent : « Houd ! Tu ne nous as apporté aucune preuve convaincante. Nous ne sommes donc aucunement disposés à renoncer à nos divinités sur ta simple parole que d’ailleurs nous mettons en doute.

Analyse mot par mot :

1 Ils ont dit : قَالُوا۟
2 « Ô Hoûd ! يَٰهُودُ
3 Ne pas مَا
4 tu nous a apporté جِئْتَنَا
5 [] (de) preuve claire بِبَيِّنَةٍۢ
6 et ne pas وَمَا
7 nous (sommes) نَحْنُ
8 du tout des gens qui abandonneront بِتَارِكِىٓ
9 nos dieux ءَالِهَتِنَا
10 à cause de عَن
11 ta parole. قَوْلِكَ
12 Et ne pas وَمَا
13 nous (sommes) نَحْنُ
14 à toi لَكَ
15 du tout croyants. بِمُؤْمِنِينَ