Sourate 11 verset 46

Verset en arabe de la sourate 11 verset 46 :

قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيْرُ صَٰلِحٍۢ ۖ فَلَا تَسْـَٔلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ ۖ إِنِّىٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Il dit : "Ô Noé ! Il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme. Ne Me demande pas ce dont tu n’as aucune connaissance. Je t’exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

« Ô Noé, dit (le Seigneur), il n’est point de ta famille, il a commis une action indigne. Ne me demande plus ce dont tu n’as pas connaissance. Moi, Je t’exhorte à ne pas être du nombre des ignorants. »

Traduction par Rachid Maash :

Le Seigneur répondit : « Non, Noé ! Il n’est pas de ta famille, car il a eu une attitude infâme. Ne me demande plus jamais des choses qui te dépassent. Je t’exhorte à ne pas te comporter en ignorant. »

Analyse mot par mot :

1 Il a dit : قَالَ
2 « Ô Noé ! يَٰنُوحُ
3 Certes, Il إِنَّهُۥ
4 n’est pas لَيْسَ
5 de مِنْ
6 tes gens. أَهْلِكَ
7 Certes, elle (=ton invocation) إِنَّهُۥ
8 (est) une action عَمَلٌ
9 non غَيْرُ
10 vertueuse. صَٰلِحٍۢ
11 Donc ne فَلَا
12 M’interroge (pas) تَسْـَٔلْنِ
13 (au sujet de) ce dont مَا
14 n’est pas لَيْسَ
15 à toi لَكَ
16 de lui بِهِۦ
17 du savoir. عِلْمٌ
18 Certes, Je إِنِّىٓ
19 te conseille de manière émouvante أَعِظُكَ
20 de ne pas أَن
21 être تَكُونَ
22 parmi مِنَ
23 les ignorants. » ٱلْجَٰهِلِينَ