Sourate 11 verset 43

Verset en arabe de la sourate 11 verset 43 :

قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Il répondit : "Je vais me réfugier vers un mont qui me protégera de l’eau." Et Noé lui dit : "Il n’y a aujourd’hui aucun protecteur contre l’ordre d’Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde." Et les vagues s’interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

« J’irai me réfugier sur une montagne, répondit-il, qui me tiendra à l’abri des eaux. » Noé lui dit alors : « Aujourd’hui, nul protecteur ne te mettra à l’abri du décret d’Allah, (et ne sera épargné) que celui qui aura mérité Sa grâce ! » Les vagues se dressèrent alors entre eux, les séparant, et (le fils de Noé), lui aussi, se noya.

Traduction par Rachid Maash :

Son fils avait répondu : « Je vais trouver refuge sur une montagne où je pourrai échapper aux eaux. » Noé avait répliqué : « Nul, aujourd’hui, n’échappera à la noyade, excepté ceux qu’Allah, dans Sa miséricorde, aura décidé de sauver. » Les vagues s’interposèrent alors entre le père et le fils qui fut lui aussi englouti.

Analyse mot par mot :

1 Il a dit : قَالَ
2 « Je me réfugierai très bientôt سَـَٔاوِىٓ
3 vers إِلَىٰ
4 une montagne جَبَلٍۢ
5 (qui) me protégera يَعْصِمُنِى
6 de مِنَ
7 l’eau. » ٱلْمَآءِ
8 Il a dit : قَالَ
9 « (Il n’y a) aucun لَا
10 protecteur عَاصِمَ
11 aujourd’hui ٱلْيَوْمَ
12 de مِنْ
13 (l’)ordre أَمْرِ
14 (d’)Allâh ٱللَّهِ
15 sauf إِلَّا
16 (pour) quiconque مَن
17 Il fait miséricorde. » رَّحِمَ
18 Et ont séparé وَحَالَ
19 entre eux deux بَيْنَهُمَا
20 les vagues, ٱلْمَوْجُ
21 il était donc فَكَانَ
22 parmi مِنَ
23 les noyés. ٱلْمُغْرَقِينَ