Sourate 11 verset 20

Verset en arabe de la sourate 11 verset 20 :

أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يَكُونُوا۟ مُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۚ مَا كَانُوا۟ يَسْتَطِيعُونَ ٱلسَّمْعَ وَمَا كَانُوا۟ يُبْصِرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l’impuissance sur Terre ! Pas d’alliés pour eux en dehors d’Allah et leur châtiment sera doublé. Ils étaient incapables d’entendre ; et ils ne voyaient pas non plus.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux-là ne sauraient mettre au défi la puissance d’Allah sur terre. Ils n’ont pas d’alliés en dehors d’Allah et leur supplice leur sera multiplié, car ils ne pouvaient ni entendre ni voir.

Traduction par Rachid Maash :

Ceux-là ne sauraient échapper à Allah sur terre où nul ne pourra les protéger de Son châtiment. Et leurs tourments seront décuplés dans l’au-delà, car ils ont été incapables d’entendre et de voir la vérité.

Analyse mot par mot :

1 Ceux-là أُو۟لَٰٓئِكَ
2 n’ لَمْ
3 étaient (pas) يَكُونُوا۟
4 des gens qui (Le) rendent incapable مُعْجِزِينَ
5 sur فِى
6 la terre ٱلْأَرْضِ
7 et ne pas وَمَا
8 il y avait كَانَ
9 pour eux لَهُم
10 d’ مِّن
11 en-dehors دُونِ
12 (d’)Allâh ٱللَّهِ
13 d’ مِنْ
14 alliés. أَوْلِيَآءَ
15 Sera multiplié يُضَٰعَفُ
16 pour eux لَهُمُ
17 le châtiment. ٱلْعَذَابُ
18 Ne pas مَا
19 ils étaient capables كَانُوا۟
20 ils étaient capables يَسْتَطِيعُونَ
21 (de) l’ouïe ٱلسَّمْعَ
22 et ne pas وَمَا
23 ils voyaient كَانُوا۟
24 ils voyaient. يُبْصِرُونَ