Sourate 11 verset 101

Verset en arabe de la sourate 11 verset 101 :

وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَآ أَغْنَتْ عَنْهُمْ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِى يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à eux-mêmes. Leurs divinités, qu’ils invoquaient en dehors d’Allah, ne leur ont servi à rien, quand l’Ordre (le châtiment) de ton Seigneur fut venu ; plutôt, elles n’ont fait qu’accroître leur perte.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous ne les avons point lésés, ils se sont lésés eux-mêmes. Leurs divinités, qu’ils invoquaient en dehors d’Allah, ne leur furent d’aucun soutien lorsque fut arrivé le décret de ton Seigneur. Elles ne firent qu’ajouter à leur perdition.

Traduction par Rachid Maash :

Nous n’avons pas lésé ces impies mais ils se sont lésés eux-mêmes. Lorsque le décret de ton Seigneur fut prononcé, les divinités qu’ils invoquaient en dehors d’Allah ne leur furent d’aucune utilité, ne faisant au contraire qu’ajouter à leur malheur.

Analyse mot par mot :

1 Et ne pas وَمَا
2 Nous avons fait d’injustice (à) eux ظَلَمْنَٰهُمْ
3 mais وَلَٰكِن
4 ils ont fait injustice ظَلَمُوٓا۟
5 (à) eux-mêmes. أَنفُسَهُمْ
6 Et ensuite ne pas فَمَآ
7 ont servi أَغْنَتْ
8 à eux عَنْهُمْ
9 leurs dieux ءَالِهَتُهُمُ
10 qu’ ٱلَّتِى
11 ils invoquaient يَدْعُونَ
12 d’ مِن
13 en-dehors دُونِ
14 (d’)Allâh ٱللَّهِ
15 en مِن
16 quoi que ce soit شَىْءٍۢ
17 quand لَّمَّا
18 est arrivé جَآءَ
19 (l’)ordre أَمْرُ
20 (de) ton Maître. رَبِّكَ
21 Et ne pas وَمَا
22 ils les ont fait croître زَادُوهُمْ
23 sauf غَيْرَ
24 (en) destruction. تَتْبِيبٍۢ