Sourate 10 verset 73

Verset en arabe de la sourate 10 verset 73 :

فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَعَلْنَٰهُمْ خَلَٰٓئِفَ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans l’arche, desquels Nous fîmes les successeurs (sur la Terre). Et Nous noyâmes ceux qui traitaient de mensonge Nos preuves. Regarde comment a été la fin de ceux qui avaient été avertis !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils le traitèrent d’imposteur. Nous le sauvâmes, ainsi que ceux qui étaient avec lui sur l’Arche, puis Nous fîmes d’eux les seuls successeurs (sur terre) et Nous noyâmes ceux qui traitaient Nos Signes de mensonges. Vois donc quel fut le sort de ce peuple qui a été (pourtant) averti !

Traduction par Rachid Maash :

Mais ils le traitèrent d’imposteur. Nous avons alors sauvé dans l’Arche Noé et ses compagnons dont Nous avons fait les seuls survivants après avoir englouti sous le déluge tous ceux qui avaient renié Nos signes. Considère donc la fin de ceux qui, pourtant, avaient été avertis.

Analyse mot par mot :

1 Et ils l’ont ensuite démenti فَكَذَّبُوهُ
2 et Nous l’avons ensuite sauvé فَنَجَّيْنَٰهُ
3 et quiconque وَمَن
4 (était) avec lui مَّعَهُۥ
5 dans فِى
6 l’arche ٱلْفُلْكِ
7 et avons fait (d’)eux وَجَعَلْنَٰهُمْ
8 des successeurs خَلَٰٓئِفَ
9 et avons noyé وَأَغْرَقْنَا
10 ceux qui ٱلَّذِينَ
11 ont démenti كَذَّبُوا۟
12 [en] Nos Versets. بِـَٔايَٰتِنَا
13 Regarde donc فَٱنظُرْ
14 comment كَيْفَ
15 était كَانَ
16 (la) fin عَٰقِبَةُ
17 (de) ceux qui ont été avertis. ٱلْمُنذَرِينَ