Sourate 10 verset 35

Verset en arabe de la sourate 10 verset 35 :

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Est-ce qu’il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité ?" Dis : "C’est Allah qui guide vers la vérité. Celui qui guide vers la vérité est-il plus digne d’être suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu’autant qu’il est lui-même dirigé ? Qu’avez-vous donc ? Comment jugez-vous ainsi ?"

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Qui donc parmi les associés (que vous prêtez à Allah) peut guider vers la vérité ? » Dis : « Allah (Lui) guide vers la vérité. Qui donc mérite mieux d’être suivi : celui qui guide ou celui qui ne s’engage sur la voie de la vérité que s’il y est lui-même guidé? Qu’avez-vous donc à juger de la sorte ? »

Traduction par Rachid Maash :

Demande-leur : « L’une de vos divinités est-elle en mesure de vous guider vers la vérité ? » Réponds : « C’est Allah seul qui guide vers la vérité. Qui est le plus digne d’être adoré : Celui qui guide vers la vérité ou celui qui ne trouve le droit chemin que dans la mesure où il est lui-même guidé ? Qu’avez-vous donc à juger de cette façon ? »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « Est-ce qu’(il y a) هَلْ
3 parmi مِن
4 vos associés شُرَكَآئِكُم
5 quiconque مَّن
6 guide يَهْدِىٓ
7 vers إِلَى
8 la vérité ? » ٱلْحَقِّ
9 Dis : قُلِ
10 « Allâh ٱللَّهُ
11 guide يَهْدِى
12 vers la vérité. لِلْحَقِّ
13 Est-ce que celui qui أَفَمَن
14 guide يَهْدِىٓ
15 vers إِلَى
16 la vérité ٱلْحَقِّ
17 (est) plus en droit أَحَقُّ
18 qu’ أَن
19 Il soit suivi يُتَّبَعَ
20 ou celui qui أَمَّن
21 ne لَّا
22 guide (pas) يَهِدِّىٓ
23 sauf إِلَّآ
24 s’ أَن
25 ils est guidé. يُهْدَىٰ
26 Donc qu’est-ce qu’(il y a) فَمَا
27 à vous, لَكُمْ
28 comment كَيْفَ
29 jugez-vous ? » تَحْكُمُونَ