Sourate 10 verset 26

Verset en arabe de la sourate 10 verset 26 :

۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌۭ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌۭ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

À ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. Ceux-là sont les gens du Paradis, où ils demeureront éternellement .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

À ceux qui auront fait le bien, est (promise) la plus belle des récompenses, et plus encore. Nulle fumée noire, nulle humiliation ne viendront assombrir leurs visages. Ceux-là sont les hôtes du Paradis, là ils séjourneront pour l’éternité.

Traduction par Rachid Maash :

A ceux qui auront bien agi est réservée la plus belle récompense et plus encore. Leurs visages ne seront ni assombris, ni couverts d’opprobre. Voilà ceux qui sont promis au Paradis où ils demeureront pour l’éternité.

Analyse mot par mot :

1 Pour ceux qui لِّلَّذِينَ
2 ont fait du bien, أَحْسَنُوا۟
3 (il y aura) la meilleure (récompense) ٱلْحُسْنَىٰ
4 et davantage. وَزِيَادَةٌۭ
5 Et ne وَلَا
6 couvrira (pas) يَرْهَقُ
7 leurs visages وُجُوهَهُمْ
8 (d’)obscurité قَتَرٌۭ
9 et pas (non plus) وَلَا
10 (de) déshonneur. ذِلَّةٌ
11 Ceux-là (seront) أُو۟لَٰٓئِكَ
12 (les) compagnons أَصْحَٰبُ
13 (du) Paradis, ٱلْجَنَّةِ
14 ils (seront) هُمْ
15 en lui فِيهَا
16 éternellement restants. خَٰلِدُونَ