Sourate 10 verset 19

Verset en arabe de la sourate 10 verset 19 :

وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَٱخْتَلَفُوا۟ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌۭ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Les gens ne formaient (à l’origine) qu’une seule communauté. Puis ils divergèrent. Et si ce n’était une décision préalable (un décret préétabli) de ton Seigneur, les litiges qui les opposaient auraient été tranchés.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les hommes n’étaient qu’une seule communauté, puis entre eux surgirent les désaccords. N’eût été un décret antérieur de ton Seigneur, leurs différends eurent été déjà tranchés.

Traduction par Rachid Maash :

Les hommes ne professaient à l’origine qu’une seule religion avant que des divergences n’apparaissent entre eux. Sans un décret préalable de ton Seigneur, leur différend aurait déjà été tranché.

Analyse mot par mot :

1 Et n’ وَمَا
2 étaient (pas) كَانَ
3 les gens ٱلنَّاسُ
4 sauf إِلَّآ
5 une communauté أُمَّةًۭ
6 seule وَٰحِدَةًۭ
7 et ils ont ensuite été en désaccord. فَٱخْتَلَفُوا۟
8 Et si (ce n’était) pas (pour) وَلَوْلَا
9 une parole كَلِمَةٌۭ
10 (qui) a précédé سَبَقَتْ
11 de مِن
12 ton Maître, رَّبِّكَ
13 serait certainement décidé لَقُضِىَ
14 entre eux بَيْنَهُمْ
15 dans ce (en) quoi فِيمَا
16 en lui فِيهِ
17 ils sont en désaccord. يَخْتَلِفُونَ