Sourate 98 verset 8

Verset en arabe de la sourate 98 verset 8 :

جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Leur récompense auprès d’Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L’agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Leur récompense, auprès de leur Seigneur, sera les Jardins d’Éden sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront à tout jamais. Allah sera satisfait d’eux, et eux seront satisfaits de Lui. Voilà (ce qui attend) celui qui craint son Seigneur.

Traduction par Rachid Maash :

En récompense de leur foi, ils seront admis auprès de leur Seigneur dans les jardins d’Eden traversés de rivières, entièrement satisfaits d’Allah qui sera Lui-même satisfait d’eux. Voilà comment ceux qui craignent leur Seigneur seront récompensés pour l’éternité.

Analyse mot par mot :

1 Leur récompense non-diminuée جَزَآؤُهُمْ
2 (est) auprès عِندَ
3 (de) leur Maître, رَبِّهِمْ
4 des jardins à hautes herbes جَنَّٰتُ
5 (de) séjour éternel عَدْنٍۢ
6 (dont) coulent تَجْرِى
7 de مِن
8 sous eux تَحْتِهَا
9 les rivières, ٱلْأَنْهَٰرُ
10 (étant) éternellement restants خَٰلِدِينَ
11 en eux فِيهَآ
12 (pour) toujours. أَبَدًۭا
13 Est devenu satisfait رَّضِىَ
14 Allâh ٱللَّهُ
15 d’eux عَنْهُمْ
16 et ils sont devenus satisfaits وَرَضُوا۟
17 de Lui. عَنْهُ
18 Cela (est) ذَٰلِكَ
19 pour quiconque لِمَنْ
20 a craint خَشِىَ
21 son Maître. رَبَّهُۥ