Sourate 9 verset 24

Verset en arabe de la sourate 9 verset 24 :

قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَٰنُكُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٌۭ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرْضَوْنَهَآ أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٍۢ فِى سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُوا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que vous gagnez, le négoce dont vous craignez le déclin et les demeures qui vous sont agréables, vous sont plus chers qu’Allah, Son Messager et la lutte dans le sentier d’Allah, alors attendez qu’Allah fasse venir Son ordre . Et Allah ne guide pas les gens pervers."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Si vos pères, vos fils, vos frères, vos épouses, votre clan, les biens que vous avez amassés, le commerce dont vous craignez la stagnation et les maisons où il vous plaît d’habiter, vous sont plus chers qu’Allah, Son Messager et la lutte pour Sa cause, alors attendez qu’Allah rende Son verdict. Allah ne guide point les gens pervers. »

Traduction par Rachid Maash :

Dis : « Si vos pères, vos fils, vos frères, vos épouses, votre clan, les richesses que vous avez amassées, les marchandises que vous craignez de ne pouvoir écouler et les demeures qui vous sont agréables, vous sont plus chers qu’Allah, Son Messager et la lutte pour Sa cause, alors attendez qu’Allah prononce Son jugement. Allah ne saurait guider ceux qui Lui refusent obéissance. »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « Si إِن
3 sont كَانَ
4 vos pères ءَابَآؤُكُمْ
5 et vos fils وَأَبْنَآؤُكُمْ
6 et vos frères وَإِخْوَٰنُكُمْ
7 et vos conjoints وَأَزْوَٰجُكُمْ
8 et vos clans وَعَشِيرَتُكُمْ
9 et des richesses وَأَمْوَٰلٌ
10 (qui) vous les avez acquises ٱقْتَرَفْتُمُوهَا
11 et de la transaction وَتِجَٰرَةٌۭ
12 (dont) vous craignez تَخْشَوْنَ
13 son déclin كَسَادَهَا
14 et des demeures وَمَسَٰكِنُ
15 (dont) vous êtes satisfaites [d’elles] تَرْضَوْنَهَآ
16 plus aimés أَحَبَّ
17 à vous إِلَيْكُم
18 qu’ مِّنَ
19 Allâh ٱللَّهِ
20 et Son Messager وَرَسُولِهِۦ
21 et de la lutte وَجِهَادٍۢ
22 dans فِى
23 Sa voie, سَبِيلِهِۦ
24 alors attendez فَتَرَبَّصُوا۟
25 jusqu’à ce qu’ حَتَّىٰ
26 amène يَأْتِىَ
27 Allâh ٱللَّهُ
28 [] Son ordre. بِأَمْرِهِۦ
29 Et Allâh وَٱللَّهُ
30 ne لَا
31 guide (pas) يَهْدِى
32 les gens ٱلْقَوْمَ
33 immoraux. ٱلْفَٰسِقِينَ