Sourate 8 verset 33

Verset en arabe de la sourate 8 verset 33 :

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Allah n’est point tel qu’Il les châtie, alors que tu es au milieu d’eux. Et Allah n’est point tel qu’Il les châtie alors qu’ils demandent pardon.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Mais Allah n’avait pas à leur faire subir de supplice alors que tu étais parmi eux ; et Allah n’avait pas à leur faire subir de supplice alors qu’ils imploraient le pardon.

Traduction par Rachid Maash :

Or, Allah ne saurait les châtier alors que tu te trouves parmi eux, de même qu’Il ne saurait les punir s’ils implorent Son pardon.

Analyse mot par mot :

1 Et n’ وَمَا
2 est (pas) كَانَ
3 Allâh (tel) ٱللَّهُ
4 à les châtier لِيُعَذِّبَهُمْ
5 alors que tu (es) وَأَنتَ
6 parmi eux. فِيهِمْ
7 Et n’ وَمَا
8 est (pas) كَانَ
9 Allâh ٱللَّهُ
10 (tel qu’Il soit) celui qui les châtie مُعَذِّبَهُمْ
11 alors qu’ils وَهُمْ
12 demandent le pardon. يَسْتَغْفِرُونَ