Sourate 8 verset 12

Verset en arabe de la sourate 8 verset 12 :

إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ton Seigneur révéla aux Anges : "Je suis avec vous ! Affermissez donc les croyants ! Je vais jeter l’effroi dans les cœurs des mécréants. Frappez donc au-dessus des cous et frappez-les sur tous les bouts des doigts !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Alors, ton Seigneur révéla aux Anges : « Je suis avec vous. Affermissez ceux qui croient, cependant que Je jetterai l’effroi dans les cœurs de ceux qui ont mécru. Frappez donc les cous et frappez le bout de chaque doigt.

Traduction par Rachid Maash :

Ce jour-là, ton Seigneur révéla aux anges : « Je suis avec vous. Raffermissez les croyants. Je vais remplir les mécréants d’effroi. Frappez-les donc au cou, frappez l’extrémité de chacun de leurs doigts. »

Analyse mot par mot :

1 Quand إِذْ
2 a révélé يُوحِى
3 ton Maître رَبُّكَ
4 vers إِلَى
5 les anges : ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
6 « Certes, Je أَنِّى
7 (suis) avec vous, مَعَكُمْ
8 affermissez donc فَثَبِّتُوا۟
9 ceux qui ٱلَّذِينَ
10 ont accepté la foi. ءَامَنُوا۟
11 Je jetterai très bientôt سَأُلْقِى
12 dans فِى
13 (les) cœurs قُلُوبِ
14 (de) ceux qui ٱلَّذِينَ
15 ont mécru كَفَرُوا۟
16 la terreur, ٱلرُّعْبَ
17 frappez donc فَٱضْرِبُوا۟
18 au-dessus فَوْقَ
19 (des) cous ٱلْأَعْنَاقِ
20 et frappez وَٱضْرِبُوا۟
21 parmi eux مِنْهُمْ
22 chaque كُلَّ
23 doigt. بَنَانٍۢ