Sourate 7 verset 164

Verset en arabe de la sourate 7 verset 164 :

وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌۭ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًۭا شَدِيدًۭا ۖ قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quand parmi eux une communauté dit : "Pourquoi exhortez-vous un peuple qu’Allah va anéantir ou châtier d’un châtiment sévère ?" Ils répondirent : "Pour dégager notre responsabilité vis-à-vis de votre Seigneur; et que peut-être ils deviendront pieux !"

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et lorsqu’un groupe d’entre eux dit : « Qu’avez-vous à exhorter des gens qu’Allah va faire périr et qu’Il va soumettre à un terrible supplice ? » Ils dirent : « Pour n’en être point responsables devant notre Seigneur et dans l’espoir qu’ils deviendront pieux ! »

Traduction par Rachid Maash :

Une partie d’entre eux dit : « Pourquoi exhortez-vous des gens qu’Allah va faire périr ou soumettre à d’affreux tourments ? » Ils répondirent : « Afin de dégager notre responsabilité et dans l’espoir qu’ils finissent par renoncer au péché. »

Analyse mot par mot :

1 Et quand وَإِذْ
2 a dit قَالَتْ
3 une communauté أُمَّةٌۭ
4 parmi eux : مِّنْهُمْ
5 « Pourquoi لِمَ
6 Conseillez-vous de manière émouvante تَعِظُونَ
7 un peuple قَوْمًا
8 (dont) Allâh ٱللَّهُ
9 (sera) leur destructeur مُهْلِكُهُمْ
10 ou أَوْ
11 Celui qui les châtiera مُعَذِّبُهُمْ
12 (avec) un châtiment عَذَابًۭا
13 Sévère ? », شَدِيدًۭا
14 ils ont dit : قَالُوا۟
15 « (En tant qu’)excuse مَعْذِرَةً
16 auprès de إِلَىٰ
17 votre Maître رَبِّكُمْ
18 et afin que peut-être ils وَلَعَلَّهُمْ
19 craignent avec piété. » يَتَّقُونَ