Sourate 66 verset 10

Verset en arabe de la sourate 66 verset 10 :

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱمْرَأَتَ نُوحٍۢ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍۢ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًۭٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de Lot. Elles étaient sous l’autorité de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux les trahirent et ils ne furent d’aucune aide pour [ces deux femmes] vis-à-vis d’Allah. Et il [leur] fut dit : "Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent",

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Allah a donné comme exemple aux mécréants celui de la femme de Noé et de la femme de Loth, lesquelles vivaient sous l’autorité de deux de Nos serviteurs les plus vertueux. Or elles les trahirent (en choisissant la mécréance) et (leurs époux) ne purent rien pour elles auprès d’Allah. Il leur sera dit : « Entrez toutes les deux en Enfer, avec ceux qui vont y entrer ! »

Traduction par Rachid Maash :

Allah propose aux mécréants l’exemple de la femme de Noé et celui de la femme de Loth. Leurs maris, qui pourtant étaient au nombre de Nos serviteurs vertueux, ne purent en rien les préserver des rigueurs d’Allah lorsque celles-ci les trahirent. Il leur fut donc dit : « Entrez toutes deux en Enfer avec les damnés. »

Analyse mot par mot :

1 A mis en avant ضَرَبَ
2 Allâh ٱللَّهُ
3 un exemple مَثَلًۭا
4 pour ceux qui لِّلَّذِينَ
5 ont mécru : كَفَرُوا۟
6 (la) femme ٱمْرَأَتَ
7 (de) Noé نُوحٍۢ
8 et (la) femme وَٱمْرَأَتَ
9 (de) Lot, لُوطٍۢ
10 elles étaient كَانَتَا
11 sous تَحْتَ
12 deux esclaves عَبْدَيْنِ
13 parmi مِنْ
14 Nos esclaves عِبَادِنَا
15 [deux] vertueux صَٰلِحَيْنِ
16 et elles les ont ensuite trompés فَخَانَتَاهُمَا
17 et ensuite ne pas فَلَمْ
18 ils ont servi يُغْنِيَا
19 à elles عَنْهُمَا
20 contre مِنَ
21 Allâh ٱللَّهِ
22 (en) quoi que ce soit شَيْـًۭٔا
23 et il a été dit : وَقِيلَ
24 « Entrez ٱدْخُلَا
25 (dans) Le Feu ٱلنَّارَ
26 avec مَعَ
27 ceux qui entrent. » ٱلدَّٰخِلِينَ