Sourate 64 verset 16

Verset en arabe de la sourate 64 verset 16 :

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًۭا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un bien pour vous. Et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là sont ceux qui réussissent.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Craignez donc Allah autant que vous le pourrez. Écoutez, obéissez et dépensez (de vos biens) en charité, cela est meilleur pour vous. Ceux qui sont préservés de leur propre avarice sont ceux qui réussissent.

Traduction par Rachid Maash :

Craignez donc Allah autant que vous le pouvez. Ecoutez, obéissez et offrez vos biens par charité, voilà qui est préférable pour vous. Bienheureux sont ceux qui savent se préserver de leur propre avarice.

Analyse mot par mot :

1 Craignez donc avec piété فَٱتَّقُوا۟
2 Allâh ٱللَّهَ
3 autant que مَا
4 vous êtes capables ٱسْتَطَعْتُمْ
5 et écoutez وَٱسْمَعُوا۟
6 et obéissez وَأَطِيعُوا۟
7 et dépensez وَأَنفِقُوا۟
8 du bien خَيْرًۭا
9 pour vous-mêmes. لِّأَنفُسِكُمْ
10 Et quiconque وَمَن
11 est protégé يُوقَ
12 (de l’)avidité avec avarice شُحَّ
13 (de) son âme, نَفْسِهِۦ
14 alors ceux-là فَأُو۟لَٰٓئِكَ
15 (sont) eux هُمُ
16 les victorieux. ٱلْمُفْلِحُونَ