Sourate 63 verset 8

Verset en arabe de la sourate 63 verset 8 :

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils disent : "Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble ." Or c’est à Allah qu’est la puissance ainsi qu’à Son Messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils disent : « Si nous revenons à Médine, le plus puissant en chassera le plus humble. » C’est pourtant à Allah qu’appartient la Puissance, à Son Messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne (le) savent pas.

Traduction par Rachid Maash :

Ils prétendent : « Lorsque nous serons de retour à Médine, les plus puissants en expulseront les plus faibles. » Or, c’est Allah qui détient la vraie puissance, ainsi que Son Messager et les croyants, ce dont les hypocrites ne sont pas conscients.

Analyse mot par mot :

1 Ils disent : يَقُولُونَ
2 « Certainement si لَئِن
3 nous retournons رَّجَعْنَآ
4 vers إِلَى
5 la ville, ٱلْمَدِينَةِ
6 fera très certainement sortir لَيُخْرِجَنَّ
7 le plus honorable ٱلْأَعَزُّ
8 d’elle مِنْهَا
9 celui qui est plus vil. » ٱلْأَذَلَّ
10 Et à Allâh (appartient) وَلِلَّهِ
11 l’honneur ٱلْعِزَّةُ
12 et à Son Messager وَلِرَسُولِهِۦ
13 et aux croyants وَلِلْمُؤْمِنِينَ
14 mais وَلَٰكِنَّ
15 les hypocrites ٱلْمُنَٰفِقِينَ
16 ne لَا
17 savent (pas). يَعْلَمُونَ