Sourate 58 verset 2

Verset en arabe de la sourate 58 verset 2 :

ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَٰتُهُمْ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔى وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًۭا مِّنَ ٱلْقَوْلِ وَزُورًۭا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ceux d’entre vous qui répudient leurs femme, en déclarant qu’elles sont pour eux comme le dos de leur mères... alors qu’elles ne sont nullement leur mères, car ils n’ont pour mères que celles qui les ont enfantés. Ils prononcent certes une parole blâmable et mensongère. Allah cependant est Indulgent et Pardonneur.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux d’entre vous qui répudient leurs femmes en affirmant qu’elles leurs sont désormais aussi défendues que leurs mères, cependant qu’elles ne sont nullement leurs mères – leurs mères étant celles qui les ont enfantés-, ne profèrent en vérité que des paroles condamnables et fausses. Mais Allah est Indulgent et Absoluteur.

Traduction par Rachid Maash :

Que ceux d’entre vous qui répudient leurs épouses, en déclarant qu’elles leur sont désormais interdites comme peuvent l’être leurs propres mères, sachent que celles-ci ne sont nullement leurs mères, leurs vraies mères étant celles qui les ont enfantés. Ils prononcent ainsi des paroles odieuses et mensongères. Allah, cependant, est Très Indulgent et Très Clément.

Analyse mot par mot :

1 Ceux qui ٱلَّذِينَ
2 divorcent en comparant au dos de la mère يُظَٰهِرُونَ
3 parmi vous مِنكُم
4 [à] مِّن
5 leurs femmes, نِّسَآئِهِم
6 ne pas مَّا
7 elles (sont) هُنَّ
8 leurs mères. أُمَّهَٰتِهِمْ
9 Ne (sont) pas إِنْ
10 leurs mères أُمَّهَٰتُهُمْ
11 sauf إِلَّا
12 celles qui ٱلَّٰٓـِٔى
13 ont accouchées (d’)eux. وَلَدْنَهُمْ
14 Et certes, ils وَإِنَّهُمْ
15 disent certainement لَيَقُولُونَ
16 quelque chose de blâmable مُنكَرًۭا
17 parmi مِّنَ
18 la parole ٱلْقَوْلِ
19 et une parole fausse. وَزُورًۭا
20 Et certes, وَإِنَّ
21 Allâh (est) ٱللَّهَ
22 certainement pardonneur sans châtier, لَعَفُوٌّ
23 très pardonneur. غَفُورٌۭ