Verset en arabe de la sourate 56 verset 64 :
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Est-ce vous qui en semez (les graines), ou est-ce Nous le Semeur ?
Traduction par Rachid Maash :
Est-ce vous ou bien Nous qui le faisons germer ?
Analyse mot par mot :
1 Est-ce que vous ءَأَنتُمْ
2 le faites pousser تَزْرَعُونَهُۥٓ
3 ou est-ce que أَمْ
4 Nous (sommes) نَحْنُ
5 Ceux qui font pousser ? ٱلزَّٰرِعُونَ