Sourate 5 verset 66

Verset en arabe de la sourate 5 verset 66 :

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا۟ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌۭ مُّقْتَصِدَةٌۭ ۖ وَكَثِيرٌۭ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et s’ils avaient appliqué la Thora et l’Évangile et ce qui est descendu sur eux de la part de leur Seigneur, ils auraient certainement joui de ce qui est au-dessus d’eux et de ce qui est sous leurs pieds. Il y a parmi eux un groupe qui agit avec droiture; mais pour beaucoup d’entre eux, comme est mauvais ce qu’ils font !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et s’ils avaient appliqué à la lettre la Torah, l’Évangile et ce qui leur a été révélé de leur Seigneur, ils auraient joui pleinement de tous (les biens) qui les entourent. Il y a certes parmi eux ceux qui sont droits, et d’autres qui, au contraire, agissent tellement mal !

Traduction par Rachid Maash :

S’ils se conformaient aux préceptes de la Torah, de l’Evangile et du Livre révélé par leur Seigneur, ils jouiraient de tous les bienfaits du ciel et de la terre. Certains parmi eux sont justes, mais nombre d’entre eux ont une attitude condamnable.

Analyse mot par mot :

1 Et s’ وَلَوْ
2 [qu’]ils أَنَّهُمْ
3 avaient appliqué أَقَامُوا۟
4 La Thora ٱلتَّوْرَىٰةَ
5 et L’Évangile وَٱلْإِنجِيلَ
6 et ce qui وَمَآ
7 a été descendu أُنزِلَ
8 vers eux إِلَيْهِم
9 de مِّن
10 leur Maître, رَّبِّهِمْ
11 ils auraient certainement mangé لَأَكَلُوا۟
12 d’ مِن
13 au-dessus (d’)eux فَوْقِهِمْ
14 et (d’) وَمِن
15 en-dessous تَحْتِ
16 (de) leurs pieds. أَرْجُلِهِم
17 (Il y a) parmi eux مِّنْهُمْ
18 une communauté أُمَّةٌۭ
19 modérée. مُّقْتَصِدَةٌۭ
20 Et beaucoup وَكَثِيرٌۭ
21 d’eux مِّنْهُمْ
22 est mauvais سَآءَ
23 ce qu’ مَا
24 ils font ! يَعْمَلُونَ