Sourate 5 verset 103

Verset en arabe de la sourate 5 verset 103 :

مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍۢ وَلَا سَآئِبَةٍۢ وَلَا وَصِيلَةٍۢ وَلَا حَامٍۢ ۙ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Allah n’a pas institué la Bahîrah, la Sâ’ibah, la Wasîlah ni le Hâm, mais ceux qui ont mécru ont inventé ce mensonge contre Allah, et la plupart d’entre eux ne raisonnent pas .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Allah n’a rien ordonné à propos des (chamelles) Bahîra ou Sâ’iba, ni de la (brebis) Waçîla, ni encore du (chameau étalon) Hâm. Ce sont les mécréants qui, sur le compte d’Allah, ont débité ces mensonges. Nombre d’entre eux sont dépourvus de raisonnement.

Traduction par Rachid Maash :

Allah n’a institué ni la Bahîrah, ni la Sâïbah, ni la Wasîlah, ni le Hâm. Mais les mécréants qui, pour la plupart, sont privés de tout entendement, forgent des mensonges en les attribuant à Allah.

Analyse mot par mot :

1 N’ مَا
2 a (pas) fait جَعَلَ
3 Allâh ٱللَّهُ
4 de مِنۢ
5 chamelle au lait réservé aux idoles بَحِيرَةٍۢ
6 et pas (non plus) وَلَا
7 (de) chamelle libérée et épargnée pour les idoles سَآئِبَةٍۢ
8 et pas (non plus) وَلَا
9 (de) chamelle libérée pour avoir deux chamelles comme premiers enfants وَصِيلَةٍۢ
10 et pas (non plus) وَلَا
11 (de) chameau libéré après qu’il ait fait des tâches spécifiques حَامٍۢ
12 mais وَلَٰكِنَّ
13 ceux qui ٱلَّذِينَ
14 ont mécru كَفَرُوا۟
15 inventent يَفْتَرُونَ
16 contre عَلَى
17 Allâh ٱللَّهِ
18 le mensonge. ٱلْكَذِبَ
19 Et (la) plupart (d’)eux وَأَكْثَرُهُمْ
20 ne لَا
21 raisonnent (pas). يَعْقِلُونَ