Sourate 48 verset 5

Verset en arabe de la sourate 48 verset 5 :

لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Afin qu’Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux où ils demeureront éternellement, et afin de leur effacer leurs méfaits. Cela est auprès d’Allah un énorme succès.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Qui fera entrer les croyants et les croyantes en des jardins sous lesquels coulent les rivières et où ils séjourneront pour l’éternité. Puis Il effacera leurs péchés : tel sera, auprès d’Allah, le succès suprême !

Traduction par Rachid Maash :

Allah effacera ainsi les péchés des croyants et des croyantes, avant de les admettre dans des jardins traversés de rivières où ils demeureront à jamais, leur assurant ainsi auprès de Lui le salut éternel.

Analyse mot par mot :

1 Afin qu’Il fasse entre لِّيُدْخِلَ
2 les croyants ٱلْمُؤْمِنِينَ
3 et les croyantes وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
4 (dans) des jardins à hautes herbes جَنَّٰتٍۢ
5 (dont) coulent تَجْرِى
6 de مِن
7 sous eux تَحْتِهَا
8 les rivières, ٱلْأَنْهَٰرُ
9 (étant) éternellement restants خَٰلِدِينَ
10 en eux, فِيهَا
11 et enlève وَيُكَفِّرَ
12 d’eux عَنْهُمْ
13 leurs méfaits. سَيِّـَٔاتِهِمْ
14 Et est وَكَانَ
15 cela ذَٰلِكَ
16 auprès عِندَ
17 (d’)Allâh ٱللَّهِ
18 une réussite فَوْزًا
19 immense. عَظِيمًۭا