Sourate 42 verset 51

Verset en arabe de la sourate 42 verset 51 :

۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَآئِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًۭا فَيُوحِىَ بِإِذْنِهِۦ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ عَلِىٌّ حَكِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Il n’a pas été donné à un mortel qu’Allah lui parle autrement que par révélation, ou de derrière un voile, ou qu’Il [lui] envoie un messager (Ange) qui révèle, par Sa permission, ce qu’Il [Allah] veut. Il est Sublime et Sage.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Un humain ne peut espérer qu’Allah lui parle si ce n’est par révélation, de derrière un voile ou par l’envoi d’un émissaire qui révèle, par Sa permission, ce que Lui veut. Il est certes Très Haut et Sage.

Traduction par Rachid Maash :

Allah ne saurait s’adresser à un être humain si ce n’est sous forme d’inspiration, ou de derrière un voile ou encore par l’intermédiaire d’un messager qui lui est envoyé pour lui révéler, sur ordre d’Allah, ce qu’Il veut. Il est Très Haut et infiniment Sage.

Analyse mot par mot :

1 Et n’ وَمَا
2 est (pas convenable) كَانَ
3 pour un humain لِبَشَرٍ
4 que أَن
5 lui parle يُكَلِّمَهُ
6 Allâh ٱللَّهُ
7 sauf إِلَّا
8 (par) révélation وَحْيًا
9 ou أَوْ
10 de مِن
11 derrière وَرَآئِ
12 un voile interdit de passer حِجَابٍ
13 ou أَوْ
14 (qu’)Il envoie يُرْسِلَ
15 un Messager رَسُولًۭا
16 et il révèle alors فَيُوحِىَ
17 par Sa permission بِإِذْنِهِۦ
18 ce qu’ مَا
19 Il veut. يَشَآءُ
20 Certes, Il إِنَّهُۥ
21 (est) très haut, عَلِىٌّ
22 parfaitement sage. حَكِيمٌۭ