Sourate 42 verset 47

Verset en arabe de la sourate 42 verset 47 :

ٱسْتَجِيبُوا۟ لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌۭ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍۢ يَوْمَئِذٍۢ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Répondez à l’appel de votre Seigneur avant que ne vienne un un jour que personne ne pourra empêcher de la part d'Allah. Ce jour-là, nul refuge pour vous et vous ne pourrez point nier (vos péchés).

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Répondez donc à l’appel de votre Seigneur avant que n’arrive un jour qu’Allah ne différera pas. Ce jour-là, vous n’aurez point de refuge, ni d’endroit où vous dissimuler.

Traduction par Rachid Maash :

Répondez à l’appel de votre Seigneur avant l’avènement d’un jour décrété par Allah que nul ne pourra repousser. Rien, ce Jour-là, ne pourra vous mettre à l’abri du châtiment et vous ne pourrez contester vos péchés.

Analyse mot par mot :

1 Répondez ٱسْتَجِيبُوا۟
2 à votre Maître لِرَبِّكُم
3 [d’] مِّن
4 avant قَبْلِ
5 que أَن
6 vienne يَأْتِىَ
7 un Jour (où) يَوْمٌۭ
8 (à qui il n’y aura) aucun لَّا
9 repoussement مَرَدَّ
10 à lui لَهُۥ
11 d’ مِنَ
12 Allâh. ٱللَّهِ
13 (Il n’y aura) pas مَا
14 pour vous لَكُم
15 de مِّن
16 refuge مَّلْجَإٍۢ
17 ce Jour-là يَوْمَئِذٍۢ
18 et (il n’y aura) pas وَمَا
19 pour vous لَكُم
20 d’ مِّن
21 altération. نَّكِيرٍۢ