Sourate 41 verset 4

Verset en arabe de la sourate 41 verset 4 :

بَشِيرًۭا وَنَذِيرًۭا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

annonciateur [d’une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d’entre eux se détournent ; c’est qu’ils n’entendent pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

annonçant l’heureuse nouvelle (aux hommes) et les avertissant mais la plupart d’entre eux se détournent, car ils n’entendent pas.

Traduction par Rachid Maash :

un livre annonçant aux hommes une heureuse nouvelle, tout en les mettant en garde contre le châtiment. Mais la plupart d’entre eux, ne voulant rien entendre, préfèrent s’en détourner.

Analyse mot par mot :

1 (en tant qu’)annonciateur de bonnes nouvelles بَشِيرًۭا
2 et (en tant qu’)avertisseur وَنَذِيرًۭا
3 et se sont ensuite détourné فَأَعْرَضَ
4 (la) plupart (d’)eux, أَكْثَرُهُمْ
5 donc ils فَهُمْ
6 n’ لَا
7 entendent (pas). يَسْمَعُونَ