Verset en arabe de la sourate 4 verset 91 :
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا۟ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱلْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا۟ فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوٓا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًۭا مُّبِينًۭا
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Vous en trouverez d’autres qui cherchent à avoir votre confiance, et en même temps la confiance de leur propre tribu. Toutes les fois qu’on les pousse1 vers l'Association (l’idolâtrie) ils y retombent en masse. (Par conséquent,) s’ils ne restent pas neutres à votre égard, ne vous offrent pas la paix et ne retiennent pas leurs mains (de vous combattre), alors saisissez-les et tuez-les où que vous les trouviez. Contre ceux-ci, Nous vous avons donné autorité manifeste.
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Vous en trouverez d’autres qui souhaitent gagner votre confiance et celle de leur propre peuple. Chaque fois qu’ils sont retournés vers l’idolâtrie ils y replongent tous. S’ils ne gardent pas leurs distances par rapport à vous, ne vous proposent pas la paix et n’arrêtent pas de vous inquiéter, alors attrapez-les et tuez-les là où vous les rencontrerez. Sur ceux-là, Nous vous avons dotés d’un pouvoir manifeste.
Traduction par Rachid Maash :
Vous en trouverez d’autres qui cherchent à se préserver à la fois de vous et de leur clan. Chaque fois qu’ils sont appelés à l’idolâtrie, ils y retombent. Si donc ils ne se tiennent pas à l’écart et ne vous offrent pas la paix, persistant à vouloir vous combattre, capturez-les et tuez-les où que vous les trouviez. Voilà ceux qu’Allah vous donne toutes les raisons d’attaquer.