Sourate 4 verset 59

Verset en arabe de la sourate 4 verset 59 :

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَأُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍۢ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô les croyants ! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d’entre vous qui détiennent le commandement . Puis, si vous vous disputez en quoi que ce soit, renvoyez-là à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour Dernier. Ce sera bien mieux et de meilleure interprétation (et aboutissement).

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager et à ceux qui, d’entre vous, détiennent l’autorité. Et si vous tombez en désaccord à propos de quelque chose, vous le confierez à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour Dernier. Voilà qui est bien meilleur et aux conséquences plus heureuses.

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager et à ceux d’entre vous qui exercent l’autorité. En cas de désaccord, vous devrez vous en remettre au jugement d’Allah et du Messager, si vous croyez vraiment en Allah et au Jour dernier. Voilà la meilleure conduite à adopter, celle dont les suites seront les plus heureuses.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوٓا۟
4 Obéissez أَطِيعُوا۟
5 (à) Allâh ٱللَّهَ
6 et obéissez وَأَطِيعُوا۟
7 (au) Messager ٱلرَّسُولَ
8 et (les) possesseurs وَأُو۟لِى
9 (du) commandement ٱلْأَمْرِ
10 parmi vous ! مِنكُمْ
11 Et ensuite si فَإِن
12 vous vous disputez تَنَٰزَعْتُمْ
13 dans فِى
14 quoi que ce soit, شَىْءٍۢ
15 alors renvoyez-le فَرُدُّوهُ
16 à إِلَى
17 Allâh ٱللَّهِ
18 et Le Messager وَٱلرَّسُولِ
19 si إِن
20 vous croyez كُنتُمْ
21 vous croyez تُؤْمِنُونَ
22 en Allâh بِٱللَّهِ
23 et Le Jour وَٱلْيَوْمِ
24 Dernier. ٱلْءَاخِرِ
25 Cela (est) ذَٰلِكَ
26 meilleur خَيْرٌۭ
27 et meilleur وَأَحْسَنُ
28 (en) résultat. تَأْوِيلًا