Sourate 4 verset 15

Verset en arabe de la sourate 4 verset 15 :

وَٱلَّٰتِى يَأْتِينَ ٱلْفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَٱسْتَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةًۭ مِّنكُمْ ۖ فَإِن شَهِدُوا۟ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى ٱلْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d’entre vous. S’ils témoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu’à ce que la mort les rappelle ou qu’Allah leur offre une [autre] issue .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Quant à celles de vos femmes qui s’adonnent à la fornication, appelez quatre d’entre vous à témoigner contre elles. S’ils témoignent (contre elles), retenez ces femmes dans les maisons jusqu’à ce que la mort les prenne, ou qu’Allah décrète pour elles une autre issue possible.

Traduction par Rachid Maash :

Contre celles de vos femmes qui commettent l’acte infâme, requérez le témoignage de quatre d’entre vous. S’ils témoignent contre elles, que les femmes coupables soient enfermées jusqu’à ce qu’elles rendent l’âme, à moins qu’Allah ne leur offre un recours.

Analyse mot par mot :

1 Et celles qui وَٱلَّٰتِى
2 amènent يَأْتِينَ
3 l’immoralité ٱلْفَٰحِشَةَ
4 parmi مِن
5 vos femmes, نِّسَآئِكُمْ
6 alors demander de témoigner فَٱسْتَشْهِدُوا۟
7 contre elles عَلَيْهِنَّ
8 quatre أَرْبَعَةًۭ
9 parmi vous. مِّنكُمْ
10 Et ensuite s’ فَإِن
11 ils témoignent, شَهِدُوا۟
12 alors confinez-les فَأَمْسِكُوهُنَّ
13 dans فِى
14 les maisons ٱلْبُيُوتِ
15 jusqu’à ce que حَتَّىٰ
16 les fasse mourir يَتَوَفَّىٰهُنَّ
17 la mort ٱلْمَوْتُ
18 ou (que) أَوْ
19 fasse يَجْعَلَ
20 Allâh ٱللَّهُ
21 pour elles لَهُنَّ
22 une voie. سَبِيلًۭا