Sourate 39 verset 15

Verset en arabe de la sourate 39 verset 15 :

فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez !" - Dis : "Les perdants sont ceux qui, au Jour de la Résurrection, auront causé la perte de leurs propres âmes et celles de leurs familles." C’est bien cela la perte évidente.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Adorez donc ce qui vous plaira en dehors de Lui ! » Dis encore : « Les perdants sont bien ceux-là qui, au Jour de la Résurrection, auront perdu leurs âmes et celles de leurs familles. C’est bien cela la perte (la plus) manifeste.

Traduction par Rachid Maash :

Adorez, quant à vous, ce que vous voudrez en dehors de Lui ! » Dis : « Les plus grands perdants, le Jour de la résurrection, sont ceux qui auront provoqué leur ruine et celle des leurs. Est-il ruine plus évidente ? »

Analyse mot par mot :

1 adorez donc فَٱعْبُدُوا۟
2 ce que مَا
3 vous voulez شِئْتُم
4 d’ مِّن
5 en-dehors (de) Lui. » دُونِهِۦ
6 Dis : قُلْ
7 « Certes, إِنَّ
8 les perdants ٱلْخَٰسِرِينَ
9 (sont) ceux qui ٱلَّذِينَ
10 (se) perdront خَسِرُوٓا۟
11 eux-mêmes أَنفُسَهُمْ
12 et (perdront) leur famille وَأَهْلِيهِمْ
13 (au) Jour يَوْمَ
14 (de) La Résurrection. » ٱلْقِيَٰمَةِ
15 Sans doute, أَلَا
16 celle-là ذَٰلِكَ
17 (est) elle هُوَ
18 la perte ٱلْخُسْرَانُ
19 claire. ٱلْمُبِينُ