Sourate 31 verset 7

Verset en arabe de la sourate 31 verset 7 :

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًۭا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِىٓ أُذُنَيْهِ وَقْرًۭا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s’il ne les avait point entendus, comme s’il y avait un poids dans ses oreilles. Fais-lui donc l’annonce d’un châtiment douloureux.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Lorsque Nos versets lui sont récités, (le mécréant) se détourne plein de dédain, tout comme s’il ne les avait pas entendus ou qu’il était dur d’oreille. Annonce-lui donc un supplice très douloureux !

Traduction par Rachid Maash :

Lorsque Nos versets leur sont récités, ils se détournent avec dédain, comme s’ils ne les avaient pas entendus, comme s’ils étaient frappés de surdité. Annonce-leur un douloureux supplice.

Analyse mot par mot :

1 Et quand وَإِذَا
2 sont récités تُتْلَىٰ
3 à Lui عَلَيْهِ
4 Nos Versets, ءَايَٰتُنَا
5 il se détourne وَلَّىٰ
6 (en étant) orgueilleux مُسْتَكْبِرًۭا
7 comme si كَأَن
8 ne pas لَّمْ
9 il les entendait, يَسْمَعْهَا
10 comme s’(il y avait) كَأَنَّ
11 dans فِىٓ
12 ses deux oreilles أُذُنَيْهِ
13 une lourdeur. وَقْرًۭا
14 Annonce-lui donc bonne nouvelle فَبَشِّرْهُ
15 d’un châtiment بِعَذَابٍ
16 douloureux ! أَلِيمٍ