Sourate 28 verset 60

Verset en arabe de la sourate 28 verset 60 :

وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍۢ فَمَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Tout ce qui vous a été donné est une jouissance éphémère de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d’Allah est meilleur et plus durable... Ne raisonnez-vous donc pas ?

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Tout ce qui vous est donné n’est que jouissance passagère et vain apparat de ce bas monde. Mais ce que détient Allah est bien meilleur et plus durable. N’entendez-vous donc pas raison ?

Traduction par Rachid Maash :

Tout ce qui vous est attribué ici-bas n’est que jouissance éphémère et éclat trompeur de la vie, tandis que ce qui se trouve auprès d’Allah est bien meilleur et plus durable. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?

Analyse mot par mot :

1 Et quoi que وَمَآ
2 vous avez reçu أُوتِيتُم
3 de مِّن
4 chose, شَىْءٍۢ
5 alors (ce sont) des biens فَمَتَٰعُ
6 (de) la vie ٱلْحَيَوٰةِ
7 (de) l’ici-bas ٱلدُّنْيَا
8 et son ornement. وَزِينَتُهَا
9 Et ce qui (est) وَمَا
10 auprès عِندَ
11 (d’)Allâh ٱللَّهِ
12 (est) meilleur خَيْرٌۭ
13 et plus durable ! وَأَبْقَىٰٓ
14 Donc est-ce que ne pas أَفَلَا
15 vous raisonnerez ? تَعْقِلُونَ