Sourate 28 verset 58

Verset en arabe de la sourate 28 verset 58 :

وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍۭ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا ۖ فَتِلْكَ مَسَٰكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّنۢ بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًۭا ۖ وَكُنَّا نَحْنُ ٱلْوَٰرِثِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et combien avons-Nous fait périr des cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient dans l’abondance), et voilà qu’après eux leurs demeures ne furent que très peu habitées, et c’est Nous qui en fûmes l’héritier.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Combien de cités ingrates avons-Nous fait périr, qui vivaient dans l’opulence ? Voilà leurs demeures qui, après eux, n’ont guère été habitées. C’est Nous Seul Qui en avons hérité.

Traduction par Rachid Maash :

Que de cités vivant dans l’opulence avons-Nous anéanties pour prix de leur ingratitude et de leur insolence ! Leurs demeures, dont Nous avons hérité, furent après leur disparition presque entièrement désertées.

Analyse mot par mot :

1 Et combien وَكَمْ
2 avons-Nous détruit أَهْلَكْنَا
3 de مِن
4 village(s) قَرْيَةٍۭ
5 (qui) ont été insolents et se sont sentis triomphants بَطِرَتْ
6 leurs vies. مَعِيشَتَهَا
7 Celles-là (sont) donc فَتِلْكَ
8 leurs demeures, مَسَٰكِنُهُمْ
9 ne pas لَمْ
10 elles ont été habitées avec tranquillité تُسْكَن
11 [] مِّنۢ
12 après eux بَعْدِهِمْ
13 sauf إِلَّا
14 peu. قَلِيلًۭا
15 Et Nous sommes وَكُنَّا
16 Nous نَحْنُ
17 les héritiers. ٱلْوَٰرِثِينَ