Sourate 24 verset 58

Verset en arabe de la sourate 24 verset 58 :

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا۟ ٱلْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٍۢ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَوٰةِ ٱلْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعْدِ صَلَوٰةِ ٱلْعِشَآءِ ۚ ثَلَٰثُ عَوْرَٰتٍۢ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô vous qui avez cru ! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d’entrer, ainsi que ceux des vôtres qui n’ont pas encore atteint la puberté, à trois moments: avant la prière de l’aube (Salât Al Fajr), à midi quand vous enlevez vos vêtements, ainsi qu’après la prière de la nuit (Salât Al ‘Ichâ’) ; trois occasions de vous dévêtir. En dehors de ces moments, nul reproche ni à vous ni à eux d’aller et venir, les uns chez les autres. C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Que vos domestiques, ainsi que vos enfants qui n’ont pas atteint la puberté, demandent la permission avant d’entrer chez vous à trois moments (de la journée) : avant la Çalât de l’aube, quand vous enlevez vos vêtements à midi, et après la Çalât de la nuit (‘ichâ). (Ce sont là) les trois fois où vous quittez vos habits. En dehors de ces moments (d’intimité), il ne sera fait grief ni à vous ni à eux que vous alliez et veniez les uns chez les autres. Allah vous expose ainsi clairement Ses versets, Allah est Omniscient et Sage.

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Que vos esclaves et vos enfants qui n’ont pas encore atteint la puberté demandent la permission d’entrer à trois moments de la journée : avant la prière de l’aube, à midi, lorsque vous retirez vos habits, et après la prière de la nuit. Ce sont là trois moments d’intimité en dehors desquels ils ne peuvent être blâmés, pas plus que vous, s’ils entrent sans votre autorisation, puisque, vivant sous le même toit, les uns sont amenés à aller et venir chez les autres. C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement ces enseignements. Allah est Omniscient et infiniment Sage.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوا۟
4 Que vous demandent permission لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ
5 ceux que ٱلَّذِينَ
6 possèdent مَلَكَتْ
7 vos mains droites أَيْمَٰنُكُمْ
8 et ceux qui وَٱلَّذِينَ
9 n’ لَمْ
10 ont (pas) atteint يَبْلُغُوا۟
11 la puberté ٱلْحُلُمَ
12 parmi vous مِنكُمْ
13 trois ثَلَٰثَ
14 fois : مَرَّٰتٍۢ
15 [d’] مِّن
16 avant قَبْلِ
17 (la) prière صَلَوٰةِ
18 (du) fajr (=temps de l’aube au lever du soleil) ٱلْفَجْرِ
19 et (au) moment وَحِينَ
20 (où) vous posez تَضَعُونَ
21 vos habits ثِيَابَكُم
22 du مِّنَ
23 [le] temps où le soleil commence à descendre (Ẓouhr) ٱلظَّهِيرَةِ
24 et [] وَمِنۢ
25 après بَعْدِ
26 (la) prière صَلَوٰةِ
27 (du) temps après le crépuscule jusqu’au milieu de la nuit (ʿIshâʼ). ٱلْعِشَآءِ
28 (Voici) trois ثَلَٰثُ
29 temps privés عَوْرَٰتٍۢ
30 pour vous. لَّكُمْ
31 Il n’y a pas لَيْسَ
32 à vous عَلَيْكُمْ
33 et pas (non plus) وَلَا
34 à eux عَلَيْهِمْ
35 (de) péché جُنَاحٌۢ
36 après eux. بَعْدَهُنَّ
37 (Voici) des gens qui viennent et partent beaucoup طَوَّٰفُونَ
38 auprès (de) vous, عَلَيْكُم
39 certains (de) vous بَعْضُكُمْ
40 auprès de عَلَىٰ
41 certains. بَعْضٍۢ
42 Ainsi كَذَٰلِكَ
43 rend clairs يُبَيِّنُ
44 Allâh ٱللَّهُ
45 pour vous لَكُمُ
46 Les Versets. ٱلْءَايَٰتِ
47 Et Allâh (est) وَٱللَّهُ
48 parfaitement savant, عَلِيمٌ
49 parfaitement sage. حَكِيمٌۭ