Sourate 24 verset 39

Verset en arabe de la sourate 24 verset 39 :

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَعْمَٰلُهُمْ كَسَرَابٍۭ بِقِيعَةٍۢ يَحْسَبُهُ ٱلظَّمْـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمْ يَجِدْهُ شَيْـًۭٔا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥ ۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Quant à ceux qui ont mécru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine désertique que l’assoiffé prend pour de l’eau. Puis quand il y arrive, il s’aperçoit que ce n’était rien; mais y trouve Allah qui lui règle son compte en entier, car Allah est prompt à compter.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les œuvres de ceux qui ont mécru seront tel un mirage dans un désert. L’assoiffé le prend pour de l’eau, mais quand il l’atteint il ne trouve rien. Il y trouve Allah Qui lui dressera son compte. Car Allah est si prompt à dresser les comptes !

Traduction par Rachid Maash :

Quant aux œuvres des impies, elles sont à l’image d’un mirage dans une plaine qu’un assoiffé prend pour de l’eau. Mais quand il y parvient, il ne trouve absolument rien. C’est Allah, au contraire, qu’il trouvera et qui le rétribuera pleinement pour ses œuvres. Allah est prompt dans Ses comptes.

Analyse mot par mot :

1 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
2 ont mécru, كَفَرُوٓا۟
3 leurs actions (sont) أَعْمَٰلُهُمْ
4 comme un mirage كَسَرَابٍۭ
5 dans une terre plate بِقِيعَةٍۢ
6 (qui) le pense يَحْسَبُهُ
7 l’assoiffé ٱلظَّمْـَٔانُ
8 (être) de l’eau مَآءً
9 jusqu’à-ce que, حَتَّىٰٓ
10 quand إِذَا
11 il arrive (chez) lui, جَآءَهُۥ
12 ne pas لَمْ
13 il le trouve يَجِدْهُ
14 (comme étant) quoi que ce soit شَيْـًۭٔا
15 et trouve وَوَجَدَ
16 Allâh ٱللَّهَ
17 auprès (de) lui عِندَهُۥ
18 et Il lui donne ensuite pleinement فَوَفَّىٰهُ
19 Le Dénombrement (de) ses (actions). حِسَابَهُۥ
20 Et Allâh وَٱللَّهُ
21 (est) rapide سَرِيعُ
22 (dans) Le Dénombrement (des actions). ٱلْحِسَابِ