Verset en arabe de la sourate 24 verset 22 :
وَلَا يَأْتَلِ أُو۟لُوا۟ ٱلْفَضْلِ مِنكُمْ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤْتُوٓا۟ أُو۟لِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا۟ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Et que les détenteurs de richesse et d’aisance parmi vous, ne jurent pas de ne plus faire des dons aux proches, aux pauvres, et à ceux qui émigrent dans le sentier d’Allah. Qu’ils pardonnent et absolvent. N’aimez-vous pas qu’Allah vous pardonne ? Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux !
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Que ceux d’entre vous qui vivent dans l’abondance et l’aisance ne jurent point de ne plus donner aux proches, aux pauvres et à ceux qui migrent pour la cause d’Allah. Qu’ils pardonnent et qu’ils passent outre. Ne souhaitez-vous pas, vous-mêmes, qu’Allah vous pardonne ? Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction par Rachid Maash :
Que ceux d’entre vous qui vivent dans l’abondance et l’aisance ne jurent pas de ne plus pourvoir aux besoins de leurs proches démunis qui ont émigré pour Allah. Qu’ils pardonnent au contraire et se montrent indulgents. Ne désirez-vous pas vous-mêmes qu’Allah vous accorde Son pardon ? Allah est Très Clément et Très Miséricordieux1.