Sourate 2 verset 171

Verset en arabe de la sourate 2 verset 171 :

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءًۭ وَنِدَآءًۭ ۚ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌۭ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les mécréants sont tel ce troupeau que l’on hèle, qui n’entend qu’appels indistincts et vagues injonctions. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.

Traduction par Rachid Maash :

Les impies sont à l’image d’un troupeau que le berger dirige à grands cris, mais qui n’entend que voix confuses et sons indistincts. Sourds, muets, aveugles, ils ne comprennent rien.

Analyse mot par mot :

1 Et (l’)exemple وَمَثَلُ
2 (de) ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont mécru كَفَرُوا۟
4 (est) comme (l’)exemple كَمَثَلِ
5 (de) celui qui ٱلَّذِى
6 crie fortement يَنْعِقُ
7 après ce qui بِمَا
8 n’ لَا
9 entend (pas) يَسْمَعُ
10 sauf إِلَّا
11 appel دُعَآءًۭ
12 et cri. وَنِدَآءًۭ
13 Sourds, صُمٌّۢ
14 muets, بُكْمٌ
15 aveugles, عُمْىٌۭ
16 donc ils فَهُمْ
17 ne لَا
18 raisonnent (pas). يَعْقِلُونَ