Sourate 2 verset 104

Verset en arabe de la sourate 2 verset 104 :

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رَٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا۟ ۗ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô vous qui croyez! Ne dites pas: " Favorise- nous (Râ'inâ) mais dites: " Regarde-nous (Unzurnâ)"; et écoutez! Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Ne dites point « Ra’ina » mais dites plutôt « Ondhourna », et écoutez ! Aux mécréants (est promis) un terrible supplice !

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Ne dites pas : « Prête-nous l’oreille », mais plutôt : « Regarde-nous. » Montrez-vous obéissants. Les mécréants sont voués à un douloureux châtiment.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوا۟
4 Ne لَا
5 dites (pas) تَقُولُوا۟
6 « Porte attention (à) nous ! » (aussi une insulte des Juifs) رَٰعِنَا
7 et dites وَقُولُوا۟
8 « Attends-nous ! » ٱنظُرْنَا
9 et écoutez. وَٱسْمَعُوا۟
10 Et (il y aura) pour les mécréants وَلِلْكَٰفِرِينَ
11 un châtiment عَذَابٌ
12 douloureux. أَلِيمٌۭ