Verset en arabe de la sourate 17 verset 71 :
يَوْمَ نَدْعُوا۟ كُلَّ أُنَاسٍۭ بِإِمَٰمِهِمْ ۖ فَمَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًۭا
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Le jour où Nous appellerons chaque groupement d’hommes par leur chef1Leur chef: leur prophète, leur livre ou leur dirigeant., ceux à qui on remettra leur livre dans la main droite liront leur livre (avec plaisir) et ne subiront pas la moindre injustice, ne serait-ce d’une pellicule de datte.
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Le jour (viendra) où Nous appellerons toute communauté par son chef1Littéralement : leur imam. Le mot signifie, par extension, tout meneur d’homme. Il peut s’agir ici de plusieurs sens, assez variés d’après les exégètes. Cela peut donc renvoyer au chef dont ils se réclament, qu’il les ait appelés à la droiture ou à l’égarement, mais peut tout aussi bien renvoyer à leur Prophète, au Livre qui leur a été révélé, au Livre de leurs œuvres ou à leurs œuvres tout court.. Ceux à qui leur Livre sera mis dans la main droite le liront (avec joie) et ne seront pas lésés d’un cheveu.
Traduction par Rachid Maash :
Nous appellerons un jour chaque nation avec son livre1Le Livre qui lui a été révélé ou encore le registre des œuvres de chaque individu. La première interprétation est retenue par At-Tabari, la seconde par Ibn Kathîr. Cette dernière interprétation est d’ailleurs appuyée par la suite du verset. D’autres, enfin, donnant au terme arabe employé ici un autre sens, expliquent que chaque nation sera appelée, le Jour de la résurrection, par le nom du prophète qui lui a été envoyé.. Celui auquel le registre de ses œuvres sera remis dans la main droite le lira avec joie, sans être en rien lésé.
Analyse mot par mot :
1 (Le) Jour (où) يَوْمَ
2 Nous appellerons نَدْعُوا۟
3 chaque كُلَّ
4 groupe de gens أُنَاسٍۭ
5 avec leur modèle suivi. بِإِمَٰمِهِمْ
6 Quiconque donc فَمَنْ
7 aura reçu أُوتِىَ
8 son livre كِتَٰبَهُۥ
9 avec sa main droite, بِيَمِينِهِۦ
10 alors ceux-là فَأُو۟لَٰٓئِكَ
11 liront يَقْرَءُونَ
12 leur livre كِتَٰبَهُمْ
13 et ne وَلَا
14 Recevront (pas) d’injustice يُظْلَمُونَ
15 (autant qu’)un brin entremêlé. فَتِيلًۭا