Sourate 17 verset 47

Verset en arabe de la sourate 17 verset 47 :

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ إِذْ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًۭا مَّسْحُورًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Nous savons très bien ce qu’ils écoutent. Quand ils t’écoutent et qu’ils chuchotent entre eux, les injustes disent : "Vous ne suivez qu’un homme ensorcelé."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous Savons mieux (que nul autre) comment ils t’écoutent. Quand ils viennent t’écouter puis quand ils se disent des choses tout bas, les injustes concluent : « Celui que vous suivez n’est qu’un homme ensorcelé ! »

Traduction par Rachid Maash :

Nous connaissons parfaitement l’intention des impies qui viennent t’écouter et leurs discussions secrètes lorsqu’ils affirment : « Vous ne suivez là qu’un homme ensorcelé ! »

Analyse mot par mot :

1 Nous (sommes) نَّحْنُ
2 plus connaisseur أَعْلَمُ
3 de ce qu’ بِمَا
4 ils écoutent attentivement يَسْتَمِعُونَ
5 [à] lui بِهِۦٓ
6 quand إِذْ
7 ils écoutent attentivement يَسْتَمِعُونَ
8 [à] toi إِلَيْكَ
9 et quand وَإِذْ
10 ils (sont) هُمْ
11 (en) discussion secrète, نَجْوَىٰٓ
12 quand إِذْ
13 disent يَقُولُ
14 les injustes : ٱلظَّٰلِمُونَ
15 « Ne pas إِن
16 vous suivez تَتَّبِعُونَ
17 sauf إِلَّا
18 un homme رَجُلًۭا
19 ensorcelé ! » مَّسْحُورًا